Gå til innhold

Påskekryssordet


Anbefalte innlegg

Gjest Ken Roger
Skrevet

Ønsker alle kryssordelskere en riktig trivelig påske. I dag passet det bra med et perfekt påskekryss i henhold til været ute c",)

Står fast på kun ett ord: LYD på tre bokstaver, øverste rekke... mener resten av det som er gjort er riktig, så sliter litt. Får se om det dukker opp her som en liten diskusjon.

 

Ønsker alle lykke til!!!

Fortsetter under...

Skrevet

Er nok ikke kommet så langt som deg,selv med dårlig vær.

Men på den siden har jeg stort sett bare igjen blindbokstaven på lyd jeg og. Tar jeg den til D blir det stemning, til L så blir det spor, til N så blir det ta i.

Hvis jeg har resten riktig, og det virker sånn.

Så akkurat den lurte jeg og fælt på.

 

Ønsker og alle god påske og lykke til.

Venter i spenning på at noen kommer med en glup forklaring.

Gjest Øyvind
Skrevet
  - skrev (På 8.4.2009 den 18.43):

Ønsker alle kryssordelskere en riktig trivelig påske. I dag passet det bra med et perfekt påskekryss i henhold til været ute c",)

Står fast på kun ett ord: LYD på tre bokstaver, øverste rekke... mener resten av det som er gjort er riktig, så sliter litt. Får se om det dukker opp her som en liten diskusjon.

 

Ønsker alle lykke til!!!

For meg så passer det med 'DÅM'. Betyr egentlig stemning, men etter å ha googlet litt, brukes også ordet om lyd. God lyd er jo en fin stemning. Skal bli spennende å høre andre meninger etter hvert

Gjest Andrine
Skrevet

Jeg tenkte kanskje at det skulle ha stått lukt istedenfor lyd, så jeg har også skrevet dåm.

Gjest einar
Skrevet
  - skrev (På 8.4.2009 den 18.43):

Ønsker alle kryssordelskere en riktig trivelig påske. I dag passet det bra med et perfekt påskekryss i henhold til været ute c",)

Står fast på kun ett ord: LYD på tre bokstaver, øverste rekke... mener resten av det som er gjort er riktig, så sliter litt. Får se om det dukker opp her som en liten diskusjon.

 

Ønsker alle lykke til!!!

Dåm er så avgjort ikke lyd. Men dån kan være lyd (drønn). Jeg antar at det er et hansenisk flipp-flopp. Men uansett kan vi ikke bruke dån. har noen en bedre forklaring?

Skrevet

Er ikke så sikker på det. Dåm blir brukt bla for å beskrive felespillerens lydbilde i folkemusikken.

Annonse

Gjest einar
Skrevet

Det stemmer sikkert. Ordbruken kan være spesiell på mange spesialområder og fagfelter. I mitt eget fagfelt bruker vi av til ordene og språket på en slik måte at Finn Erik Vinje ville gremmes.

For en del år tilbake hadde Aftenposten fått oversatt fra engelsk en populærframstilling av et spesielt matematisk emne. De hadde oversatt "Algbraic number fields" med "Algebraiske nummerfelter". Vi som hadde mer greie på dette lo i et halvt år etterpå. Det skulle selvfølgelig oversettes med "Algebraiske tallkropper".

Ellers takker jeg så meget for din bistand!

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...