Gå til innhold

Se og hør kryss & quiz nr 13


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Gjest Belladonna

Heisan Linda!

 

Jeg har ingen andre forslag enn det Svein gir deg. I dette tilfellet tror jeg e-en din er feil. Jeg har ikke bladet og kan selvfølgelig ikke vite det.

Kanskje du har tenkt på roser som substantiv? Jeg tror det er presens av verbet å rose, som har mange synonymer, blant annet love, prise, påskjønne etc.

Annonse

Tusen takk!!

Jeg satt og tenkte på det samme, men fant det ikke noen plass..

Flott at flere tenkte det samme som meg!!

 

hei,

 

fint at det kunne dokumenteres! jeg «vet» eller er altfor ofte «sikker» på ting uten å sjekke eller greie å finne ut at det stemmer. ikke så bra kanskje, men av og til klaffer det visst.

 

margot

Stjernekryss.

 

Der mangler jeg roser på 5 bokstaver.

_ever er det jeg har.

 

Noen som kan hjelpe meg?

Hei, alle sammen

 

Jeg har med interesse lest innleggene om dette problemet. Jeg vil først understreke at jeg ikke har denne oppgaven, og vet derfor ingenting om kryssende ord/nøkkelord. Jeg bygger derfor bare på det som er fremkommet i innleggene. Det synes som om flere har "slått seg til ro med"

at HEVER er en akseptabel løsning, med henvisning til at HEVE TIL SKYENE er synonymt med ROSE. Hvis HEVE er fasiten her, vil jeg hevde at kryssordforfatteren har gjort en feil. HEVE TIL SKYENE er selvfølgelig et UTRYKK som er synonymt med ROSE. Men å trekke et enkelt ord ut av et slikt uttrykk og hevde at dette er synonymt med betydningen av hele uttrykket, mener jeg må bli feil. Jeg har heller ikke klart å finne annen dokumentasjon på at HEVE er synonymt med ROSE. Det finnes jo en mengde slike sammensatte uttrykk. Her et par eksempler: BRUKE HODET i betydningen TENKE. BRUKE kan jo umulig bli synonymt med TENKE. SETTE NESEN I SKY i betydningen KNEISE. KNEISE kan jo heller ikke bli synonymt med SETTE. Etter min mening må derfor slike uttrykk ses i sin helhet. Sveins forslag om LOVER er derimot utmerket med dekning i flere kilder. Det kunne være interessant å høre andre synspunkter på disse betraktningene.

 

Nå: FOTBALL. Hilsen Bjarne

 

Hei Bjarne,

 

akkurat det er det store problemet, å dokumentere det jeg kommer frem til. Det var ikke tvil i min sjel om at rose er synonymt med heve.

 

Et annet eksempel:

Jeg har gjort et par jobber for noen, og fått bare kritikk. Så kommer det inn en annen person, som i stedet gir meg ros.

Ros for arbeidet mitt, hever både meg og arbeidet mitt etter min mening. Og da er å rose det samme som å heve.

 

jeg mener at det finnes nyanser i språket, som ikke kan dokumenteres i leksika og ordbøker, men som allikevel er riktige.

 

og så er jeg visst litt kranglevoren i kveld, ok?

 

margot

 

hei,

 

fint at det kunne dokumenteres! jeg «vet» eller er altfor ofte «sikker» på ting uten å sjekke eller greie å finne ut at det stemmer. ikke så bra kanskje, men av og til klaffer det visst.

 

margot

Hei, igjen

 

Nei da, Margot - du er ikke kranglevoren, du har bare andre synspunkter på dette enn det jeg har. Og det er bra! Det er slik verden går fremover.

Selvfølgelig vil ros (istedenfor kritikk) antageklig heve både deg og det arbeide du gjør (i betydningen heve din anseelse i egne (og andres) øyne, og at noen er fornøyd med det arbeidet du gjør (i motsetning til kritikeren). Men jeg finner ikke med dette eksemplet logikken i at ROSE og HEVE er synonymer. Det jeg har hevdet er at HEVE TIL SKYENE selvsagt er synonymt med ROSE, men at ett enkelt ord i uttrykket (HEVE) ikke kan tas ut av sammenhengen og gjøres synonymt med ROSE. Ellers er det sikkert riktig som du sier at det finnes nyanser i språket som ikke finnes i noen "bøker". Jeg har defor et klart standpunkt når det gjelder kryssord: Alle løsningsord relatert til de respektive nøkkelord SKAL kunne dokumenteres ett eller annet sted. Hvis ikke vil det bli temmelig mye "synsing", og som kryssordforfatter vil det også bli temmelig håpløst å forholde seg til de forskjellige løsningene.

 

Hilsen Bjarne

 

hei,

 

fint at det kunne dokumenteres! jeg «vet» eller er altfor ofte «sikker» på ting uten å sjekke eller greie å finne ut at det stemmer. ikke så bra kanskje, men av og til klaffer det visst.

 

margot

 

etter å ha tenkt litt, klarer jeg visst å motsi meg selv også her.

 

hvis jeg får ros, er det at arbeidet mitt blir hevet, eller jeg føler meg hevet, en konsekvens av at jeg har fått ros.

 

er det noen som kan rydde opp i dette virvaret?

 

God natt!

 

margot

Hei, igjen

 

Nei da, Margot - du er ikke kranglevoren, du har bare andre synspunkter på dette enn det jeg har. Og det er bra! Det er slik verden går fremover.

Selvfølgelig vil ros (istedenfor kritikk) antageklig heve både deg og det arbeide du gjør (i betydningen heve din anseelse i egne (og andres) øyne, og at noen er fornøyd med det arbeidet du gjør (i motsetning til kritikeren). Men jeg finner ikke med dette eksemplet logikken i at ROSE og HEVE er synonymer. Det jeg har hevdet er at HEVE TIL SKYENE selvsagt er synonymt med ROSE, men at ett enkelt ord i uttrykket (HEVE) ikke kan tas ut av sammenhengen og gjøres synonymt med ROSE. Ellers er det sikkert riktig som du sier at det finnes nyanser i språket som ikke finnes i noen "bøker". Jeg har defor et klart standpunkt når det gjelder kryssord: Alle løsningsord relatert til de respektive nøkkelord SKAL kunne dokumenteres ett eller annet sted. Hvis ikke vil det bli temmelig mye "synsing", og som kryssordforfatter vil det også bli temmelig håpløst å forholde seg til de forskjellige løsningene.

 

Hilsen Bjarne

 

Hei Bjarne,

 

jeg har altfor mye fantasi, og greier ikke å legge av meg unotene. kanskje bra at andre kan analysere ting.

 

hilsen margot

Annonse

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...